Kniga-Online.club

Пол Стюарт - Охотник на зоидов

Читать бесплатно Пол Стюарт - Охотник на зоидов. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Просто невероятно! У Бронкса в кибернетических мастерских и близко ничего подобного нет.

Их только три, а не тридцать. Распер активирует их, они пикают и оживают.

– Робот-дворецкий в вашем распоряжении, – произносит один из них.

– В вашем распоряжении, член экипажа Йорк, сэр, – поправляет его Распер.

– Робот-дворецкий в вашем распоряжении, член экипажа Йорк, сэр, – повторяет тот. – Чего изволите?

– Изволю отужинать поплотнее, – отвечаю я. Как же мне это нравится!

– Сэр будет ужинать в одиночестве?

Я оглядываюсь. Пожимаю плечами.

– Да, похоже на то.

– Ужин на одного! – провозглашает робот-дворецкий. Все трое дворецких начинают хлопотать. Они носятся взад-вперед. Входят и выходят. Один ящик превращается в стул, другой – в столик; столовые приборы оказываются уложены под идеально точными углами вокруг древней тарелки, супницы и прозрачного бокала.

Один из роботов-дворецких отодвигает стул:

– Не угодно ли присесть, сэр?

Конечно, угодно. Я не могу сдержать ухмылки. Вот оно, значит, как было во времена Запуска. А неплохо тогда люди жили.

Второй дворецкий раскатывает полотняный квадратик и подтыкает его на мне спереди. Третий появляется со стеклянной посудиной; четвертый – с серебряным подносом, накрытым крышкой.

Я предвкушаю праздник. Это будет первая нормальная еда с момента захвата Капсулы. Желудок урчит.

– Не угодно ли сэру попробовать вино?

Я киваю. Посудина наклоняется, но в бокал ничего не льется. Я смотрю на дворецкого. Он смотрит на меня с любезным видом. Снова киваю. Он наклоняет бутылку сильнее, словно наполняя бокал до краев.

Но в нем ничего нет.

Робот с серебряным подносом выступает вперед.

– Осторожно, сэр, это может оказаться горячим, – провозглашает он, поднимая крышку и ставя поднос на стол.

Он так же пуст, как стеклянная посудина. Роботы просто совершают те движения, на которые запрограммированы. Еды и питья, которые они могли бы подавать, здесь, очевидно, нет уже много сотен лет.

Я отталкиваю стул и вскакиваю на ноги.

– Надеюсь, вам все понравилось, сэр, – говорит Распер.

Если он и услышал мое шипение, то на этот раз предпочел не подавать виду.

– Есть что-нибудь еще, что я могу для вас сделать, сэр? – Да. Мне надо в Сектор 17.

– Сектор 17… – повторяет Распер. Следует короткая пауза. – Я могу проводить вас туда, сэр. Если таково ваше желание.

– Именно таково, – отвечаю я. Хотя сама мысль об этом месте наполняет меня ужасом.

13

Когда мы вываливаемся из ангара, в голове раздается жужжание на высокой, на грани слышимости, частоте. Калиф несется ко мне вприпрыжку, его нос подрагивает, хвост стоит торчком.

Высоко над нами, выписывая широкие круги, парит большая стая блескорылов. Воздух полон их гулких кличей. Скользя над мерцающими куполами, они всасывают рассеянные облака «блестящего потока» своими длинными хоботками.

Только один блескорыл не в воздухе. Мой блескорыл. Он по-прежнему сидит на крыше ангара, где я его оставил, глядя то в мою сторону, то в сторону стаи. Наши взгляды встречаются. Его маленькие красные глазки сужаются.

Он слетает на землю в мою сторону. Подхожу к нему и обнимаю за шею. Он снова смотрит на остальных блескорылов, мне видится грусть в его глазах. Затем опять поворачивается ко мне и приподнимает голову.

– Спасибо, – говорю я. В горле ком. Потом машу на него руками. – А теперь лети. Лети!

Блескорыл смотрит на меня еще мгновение, затем вдруг отворачивается, подается вперед, его крылья вздымаются, он поводит ими из стороны в сторону и, резко опустив их с громким хлопком, взмывает высоко вверх и присоединяется к стае.

Я поворачиваюсь к Расперу.

– Сектор 17.

– Есть Сектор 17! – отзывается он. – Следуйте за мной, сэр.

Мы отправляемся.

Поначалу робот вызывает у Калифа подозрения. Он смотрит на него с опаской. Забегает с обеих сторон, рычит и скалит зубы. Распер не обращает на него никакого внимания. Наверно, он просто не запрограммирован на подобные реакции.

Наконец Калиф успокаивается. Или, вернее, выдыхается. Он вскарабкивается по моей спине и засыпает у меня на плечах.

Мы продолжаем бодро шагать, пересекая по диагонали хитросплетения ярко освещенных куполов, между которых змеятся силовые кабели. Вскоре блескорылы остаются позади. Я оглядываюсь – но не могу больше различить спасенного мной.

Снова вглядываюсь вперед. Перед нами – самая странная застройка, какую я когда-либо видел. Десятки округлых, скособоченных жилых кабинок-домиков слеплены вместе, образуя большую комковатую массу, вздымающуюся над землей на серебристых опорах. Они напоминают облака испарений над конвекционными озерами. Высоко вверху проложены дорожки, соединяющие гроздья этих домиков, а к каждому круглому окошку приделано по балкону. Внизу, в тени, отбрасываемой зданиями, – бассейны, скамейки, замощенные площади…

И все это разрушено и разбито.

Автоматические ставни на окнах сломаны. Свисают покореженные металлические балки. Целые куски стен обвалились, выставляя напоказ спальные коконы, рабочие станции, кресла-трансформеры, светильники и душевые – словом, все то, что некогда делало это пространство обитаемым. А теперь оно давно заброшено, целиком и полностью.

Я не удивляюсь. Это все Восстание. Надо будет потолковать с Полумертвыми, чтобы узнать подробности. Но что бы там ни было в прошлом, настоящее здесь безрадостно, и я готов дальше идти за Распером в Сектор 17, чем бы это место ни являлось. Вдруг что-то привлекает мое внимание.

Свет на втором этаже. Мечущийся из стороны в сторону. Это фонарик.

Лучше бы мне не реагировать. Повернуться и убраться прочь, причем поскорее.

Но я не делаю этого. Не могу. Зоидам свет не нужен.

Он нужен людям.

– Подожди-ка, – говорю Расперу и принимаюсь карабкаться по дорожке, змейкой обвивающей одну из широких серебряных опор.

Опора со всех сторон испещрена следами пуль. Сама дорожка в пробоинах. Добравшись до верха, заглядываю в ближайший домик. Мебель закопчена, бытовая техника разбита, коммуникации свисают плетями. Есть и кое-что более личное.

Треснувшая пиктография улыбающейся семейной пары. Какой-то игрушечный зверек, с голубым мехом и длинной шеей.

Разбитая кружка с сердечком – тоже разбитым – на боку.

Меня переполняет жалость к этим людям, умершим сотни лет назад. Или вынужденным уйти. Ведь это мои предки. Кто они были? Что с ними стало? Что они почувствовали, когда осознали, что зоиды взбунтовались против них?

Откуда-то спереди доносится скребущий звук. Ловлю тепловой сигнал и вижу сноп света, бьющий из домика справа.

Мой собственный тепловой сигнал подавлен, но я, должно быть, тоже произвел какой-то шум.

– Кто здесь?

Это голос человека. Мужчины. Не тороплюсь отвечать. Достаю лазерный резак из ножен – вот он и пригодился. Отступаю в тень и замираю: жду, пока человек – если это человек – выдаст себя.

Я не хочу ничего предпринимать, пока не удостоверюсь.

Человек появляется в дверном проеме. Свет фонаря превращает его в силуэт.

– Я человек, и ты, полагаю, тоже. Не волнуйся. Зоидов-киллеров здесь нет.

Делаю шаг вперед. Свет на мгновение ослепляет меня, потом луч упирается в пол. Все погружается в полумрак.

Мужчина, стоящий передо мной, высок и крепко сложен. У него широкие плечи, толстая шея, большие руки. В одной из них он сжимает фонарик, в другой – что-то вроде пульсера, который сейчас направлен на меня. Он кивает на лазерный резак в моей руке.

– Собрался что-то подрезать? Пожимаю плечами.

– Убери это, сынок, – говорит он, пряча собственное оружие.

У него густая копна черных волос с проседью. Борода и усы. Пронзительные голубые глаза. Он тоже делает шаг вперед, выпрастывает ладонь из рукава комбинезона.

– Ну, здравствуй, пришелец. Меня зовут Дейлом.

Он крепко хватает мою ладонь и энергично встряхивает.

– Йорк, – отвечаю я.

– Йорк, – повторяет он. Затем кивает вниз на Распера, который так и стоит там, где я его оставил, у подножия колонны. – Пи‑Эйч‑27‑Эль. Давненько не попадался.

За его плечами возникает какое-то движение, и в проеме появляется еще одно человеческое существо. Девушка.

– Это Бель, – представляет ее Дейл, не оборачиваясь. – Скажи Йорку «привет», Бель.

Девушка глядит на меня. У нее лицо сердечком, зеленые глаза. Она кивает, и при этом темные волосы, коротко остриженные в каре, колышутся взад-вперед.

– Доброй встречи, Йорк, – говорит она.

– Ну, рассказывай, откуда ты взялся? – продолжает Дейл. Он отпускает наконец мою руку, делает шаг назад и окидывает меня взглядом. – И что ты с собой несешь?

Перейти на страницу:

Пол Стюарт читать все книги автора по порядку

Пол Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Охотник на зоидов отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник на зоидов, автор: Пол Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*